Gènere i traducció en català: bases arqueològiques per a un estat de la qüestió

نویسندگان

چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Un Sistema de Información para la Administración y Consulta de Bases de Conocimiento en la Industria Automotora

The automotive industry uses complex software systems to perform product engineering at all stages of the production process, from conceptual design to manufacture. For each of these stages, different software tools of great complexity are

متن کامل

Apertium: traducció automàtica de codi obert per a les llengües romàniques

Es descriu breument la plataforma de traducció automàtica Apertium (www.apertium.org). Apertium és programari de codi obert, és a dir, programari lliure, que serveix per a construir sistemes de traducció automàtica, que funciona especialment bé en el cas de llengües emparentades com les romàniques, i que està disponible des de 2005. Després d'una breu introducció a la traducció automàtica i a l...

متن کامل

Impacto de la ironía en la minería de opiniones basada en un Léxico Afectivo

En este art́ıculo se describe un método sistemático que identifica la polaridad de textos en Español, aśı como el impacto de la irońıa en la mineŕıa de opiniones. Se propone una aproximación basada en un aprendizaje automático y en la extracción de caracteŕısticas a partir de un Léxico Afectivo en Español. Fue necesaria la creación de un corpus para el entrenamiento y evaluación del método propu...

متن کامل

La Gestión del Conocimiento Aplicada en la Ingeniería de Requisitos: Un Caso de Estudio en Ecuador

––Antecedentes: La Gestión del Conocimiento (GC) busca el mejoramiento de los procesos de negocio de una organización, a través de la incorporación de nuevas experiencias e información y su adecuado uso para la toma de decisiones. La GC presenta un alto grado de concordancia con la Ingenieŕıa de Requisitos (IR) entre sus atributos de calidad y las fases de su proceso. Por lo tanto, la GC podŕıa...

متن کامل

Construcción de un sistema de recuperación multilingüe en la Web

El proyecto ha sido financiado por el Ministerio de Ciencia y Tecnología en su programa de Fomento de la Investigación Técnica (PROFIT) con código FIT-150500-2002-416. La duración del proyecto es de 18 meses. Los grupos participantes son las Universidades de Alicante, Jaén y Sevilla, siendo el investigador responsable y coordinador el Dr. Antonio Ferrández Rodríguez, del departamento de Lenguaj...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación

سال: 2011

ISSN: 1989-9335

DOI: 10.6035/monti.2011.3.2